Anatole Pons-Reumaux
Né en 1987, Anatole Pons-Reumaux se lance dans la traduction littéraire aux côtés de Gallmeister après un passage par l’édition. Grand voyageur, il collabore régulièrement avec les revues Feuilleton et Ulyces.
LIVRES TRADUITS PAR CE TRADUCTEUR

Sur la tombe du pêcheur inconnu

Sur la tombe du pêcheur inconnu

Si les chats pouvaient parler

La Librairie des chats noirs

La Librairie des chats noirs

Le Présage

Le Présage

Onze Jours

Onze Jours

Stella

La Septième Lune

La Septième Lune

La Loi des collines

Les Fils de Shifty

Les Fils de Shifty

Le Chant des innocents

Le Chant des innocents

Les Gens des collines

Les Gens des collines

L'Illusion du mal

L'Illusion du mal

L'Île des âmes

L'Île des âmes

Le Sang ne suffit pas

Le Sang ne suffit pas

Nature morte avec truite

Sortis des bois

Les Mangeurs d'argile

Les Mangeurs d'argile

Lettres pour le monde sauvage

Lettres pour le monde sauvage

Une journée pourrie au paradis des truites

Une journée pourrie au paradis des truites

Nuits Appalaches

Nuits Appalaches

Dernier appel pour les vivants

Rouge blanc bleu

Le Diable en personne

Le Diable en personne

Le Bon Lieutenant

Kentucky Straight

Corrosion

Corrosion

Le Verger de marbre

Le Verger de marbre
