Sophie Aslanides
Avec un background bi-culturel, auquel s'ajoutent plusieurs années d'enfance aux États-Unis, Sophie Aslanides s'initie à la traduction par la traduction automatique ! Mais rapidement, le livre reprend sa place chez cette lectrice vorace, elle relègue l'ordinateur au rang d'outil pour se lancer dans la traduction d'œuvres de fiction, chez Buchet-Chastel d'abord, puis chez d'autres éditeurs – le Cherche midi, Rivages/Noir et Gallmeister. Après quelques incursions dans le genre de la nouvelle, l'essai historico-politique, elle développe une préférence marquée pour les romans contemporains à suspense. Aujourd'hui de plus en plus spécialisée dans le polar et le roman noir, surtout américain, elle suit plusieurs auteurs, dont Craig Johnson et son shérif du Wyoming, Walt Longmire, dans leurs aventures.
LIVRES TRADUITS PAR CE TRADUCTEUR

Steamboat

Shérif malgré lui

La dent du serpent

Morning Star

À vol d'oiseau

En ces temps de tempêtes

Rattrape-le !

Tous les démons sont ici

Ainsi va le monde

Molosses

Le dernier combat

Dark Horse

Le pays des loups

Ce qui vient après

En ces temps de tempêtes

Le camp des morts

Little Bird

Le coeur de l'hiver

Rattrape-le !

Justice indienne

Ce qui vient après

Western Star

Justice indienne

Une évidence trompeuse

Au nom du bien

Dry Bones

Au nom du bien

Sans lendemain

Tout autre nom

Sans lendemain

L'Enfer de Church Street

La dent du serpent

À vol d'oiseau

L'Homme posthume

Retour à Oakpine

Retour à Oapkine

Steamboat

Tous les démons sont ici

Molosses

Enfants de poussière

L'Indien blanc

Dark Horse

Le signal

Cinq ciels

Enfants de poussière

L'Indien blanc

Le signal

Le camp des morts
